viernes, 1 de julio de 2011

Practica de Oraciones - Kanjis Básicos


Zetsuboushita, memorizar kanjis para el JLPT me dejó desesperado.
Buena serie, se las recomiendo.

   Es momento de practicar. Al menos lo básico que he mostrado hasta ahora. A continuación, les traigo 5 oraciones simples, en lo que se usa el verbo ser  です desu con los kanjis que se vieron hasta ahora. Tambien se incluyen unas palabras nuevas.




きょう は 3月15日 です。

   Esta oración contiene la palabra kyô, significa hoy. Si observan, escribimos esta palabra en hiragana para no hacerlo más complicado. En kanji se escribe 今日. Esta formado por los kanjis 今 いま ima (ahora), y 日 にち nichi (día). En conjunto, ambos kanjis se leen "kyô". Le sigue la partícula は wa, nos indica que きょう es el tema de la oración. Luego, el kanji 月, posee 2 lecturas つき tsuki y がつ gatsu. La primera se usa cuando nos referimos a la luna, y  la otra, a los meses. En este caso, al haber un número delante del kanji, lógicamente nos referimos al mes 3, es decir, al mes marzo. De igual forma 日, posee las lecturas ひ/ び hi/bi y にち nichi. Los 2 primeros, los usamos cuando nos referimos al sol y el otro, a los días. En la oración, hablamos del día 15 del mes. Finalmente, el verbo ser ですdesu.
Entonces, la traducción sería:

Hoy es 15 de marzo. Literalmente: En cuanto hoy mes 3 día 15 es.

あの 人 は 山川さん です。

   Comenzamos con la particula あの en romaji se lee ano. Existen 3 adjetivos demostrativos en japones: kono この (este), sono その (ese) y  あの (aquel). Le sigue el kanji 人 hito. Posee 3 lecturas: ひと hito, にn nin y じn jin. La primera, la que corresponde en este caso, la usamos cuando nos referimos a una persona. Las otras 2, cuando tiene al lado otros kanjis, como por ejemplo 日本人 nihonjin (japonés) nacionalidad. Le sigue la partícula は wa. Hasta ahora la traducción seria: Aquella persona...Luego viene un apellido, 山川さん, se lee yamakawa (montaña/río). A su lado se encuentra el sufijo honorífico san. Junto sería señor Yamakawa. Finalmente, el verbo ser ですdesu.
La traducción es:
Aquella persona es el señor Yamakawa. Literalmente: En cuanto a aquella persona, el señor Yamakawa es.

A modo de práctica, les dejo estas oraciones con un pequeño vocabulario de las palabras con kanjis más complejos.

利根 Tone. Nombre de un río de Japón.
筑波 Tsukuba. Nombre de una montaña de Japón.
専門 senmon. Especialidad.
車 kuruma. Auto.

この 川 は 利根川 です。

あの 山 は 筑波山 です。

川田さん の 専門 は 車 です。

Dicen que cuando el río suena, es porque piedras trae.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

ありがと justo lo que buscaba ^^